хватать - translation to πορτογαλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

хватать - translation to πορτογαλικά


хватать      
(схватывать, брать) agarrar , apanhar , pegar ; (ловить) agarrar , pegar ; (задержать) prender
não faltava mais nada!      
этого еще не хватало!
faltam braços      
(рабочих) рук не хватает

Ορισμός

хватать
ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого, чем-либо, треснуть, ударить. Его хватил удар. Он тут таки хватил порядком, нажился. Хватил шилом патоки! Хватил горячего до слез. Кобыла вздыхает, а траву хватает. Хоть рубль платить, а за бок хватить! Много хватать, свое потерять. За болячку никого не хватай. Хватит марошка (смерть), далече уйдешь! Говори: Господи, подай, а сам руками хватай (доставай). Не спеши хватать: оботри руки! Хватить за хвосты (выпить).
| Хватить куда, до чего, достать, досягнуть. Ружье за реку не хватит. Шест не хватает дна. Хотелось бы так, а коли шест берега не хватит, можно и иначе. Дело мое не хватает, ·*орл. не спорится, не удается.
| - чего, стать, протянуться, быть достаточну. Хватило бы хлеба до нового, а там поправимся. Деньжонок не хватило. На это у него ума не хватит. Веревки не хватает, коротка. -ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Не хватайся не за свое дело, не берись. Утопающий и за соломинку хватается. За свое вступайся, а за чужое не хватайся. Пораньше просыпайся, да за Бога хватайся! Хватайся сам за доску, пускай другой тонет!
| Спохватиться. Хватился шапки, как головы не стало! Хватился монах, когда смерть в головах! Хватился Малах, когда пусто в головах! За что на хватись, все в люди катись!
| Хвататься, ·*новг., ·*твер. торопиться, спешить, суетиться. Выхватил из рук. Туда рука не дохватит. Его захватили врасплох. Он нахватал много сведений. Охватить остров облавой. Отхватить кус, ломоть. Похватать наскоро пожитки. Подхватить кого под руки. Перехватить письмо. Прихватить лоскут ниткой. Шей, да не прохватывай насквозь. Что было, все расхватали. Схватив шапку, да бежать. Ухвати рукавицы с собой. Спохватился, да поздно. Хватанье ·длит. хваченье ·окончат. хват муж. хватка жен., ·об. действие по гл. Не хватом (не смехом), а ладом. Хватом, хватком добыл, украл.
| Хватка, ухватка, прием, способ взятия; ружейный прием, темп; способ взятия созвучия пальцами на музыкальном снаряде; хватка перстня, способ оправы, осадки, либо
| самая вещь, лапки, держащие камешек; железная скрепа, охват, обойма или скоба, рвань.
| Клюв ловчих, хишных птиц.
| Бремя, ноша.
| Достача. Хватки нет, сталась нехватка, мало, недостало чего. Хватом делать, скоро, бойко, живо, быстро; наскоро, как-нибудь, спешно; или разом, мигом. Хватный, ко хвату относящийся. Хвататель, -ница, хватальщик, -щица, хватчик, -чица, хватала ·об. кто хватает что-либо. Хваталка ·*костр. рукоятка, ручка. Хвататская лошадь, ·*архан. имкая, смирная, ручная, которая на воле дается в руки. Хватливый, ловко и жадно хватающий;
| скорохватный, суетливый. Хватлива собака была, да волки съели. Хватчивый, спохватчивый;
| хватчивый, ·*пск. охотник хватать. Хваттали жен., мн., мор. ручные тали, закладные. Хвать межд. схватки и спохватки. Хвать его за руку, за ворот! Хвать друга камнем в лоб, Крылов Хвать в карман - ан дыра в горсти! Хвать-похвать - ан мягких пять, одни пальцы. На тате шапка горит: а тать и хвать за нее! Было шильце, было мыльце и белое белильцеа хвать-похвать - нет ничего! Не говоря худого слова, да хвать, кусливая собака, драчун. Хват, хватина, хватища, хватюга муж. хватиха жен. молодец, удалец, храбрец; ловкий, бойкий, смелый, расторопный.
| Рыба хват, ·*южн. подуст;
| рыба Aspius rapax. Хватик, фертик, франтик, самодовольный щеголек. Братцы хватцы (братки хватки), сестрицы подлизушки. цепы и метлы, при молотьбе.
| Хватки муж., мн. жвала, челюсти насекомых. Хваткий, ловко, крепко, быстро хватающий;
| цапкий, цепкий. Хваток, да не цепок.
| Сручный, ловкий для ухвата. Хваткий черен ножа, хорошо в руку ложится. Хватский, молодецкий. Хватское дело, стычка. Хватски на ура пошли! Хватовщина муж. награбленное имущество;
| хваты, молодцы, бойкий народ;
| спешность, суета, дело или работа второпях, как ни попало, скорохватом.
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για хватать
1. Нам нельзя было хватать тех, которых нам хватать было нельзя.
2. Ему не будет хватать там нас - близких ему друзей, а нам не будет хватать его здесь...
3. - Слушателям, наверное, должно хватать такого количества радиостанций.
4. Женитесь, пойдут дети, зарплаты не станет хватать.
5. Чехи засуетились: финансов стало катастрофически не хватать.